Skil 9350 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Skil 9350. Skil 9350 User Manual [en] [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
9350
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 14 Ver página 26
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad9350IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read

Página 2 - General Safety Rules

-10-BATTERY CHARGED CONDITIONINDICATORThe battery is equipped with a chargedcondition indicator. The indicator lightsshows the charged condition of th

Página 3

-11-CHARGING BATTERY PACK(FAST CHARGER)Plug charger cord into your standard poweroutlet, then slide the battery pack into charger(Fig. 7).The charger’

Página 4 - Battery/Charger

Mounting ChargerTO LOCKTOUNLOCKBATTERYPACKCHARGERFIG. 10FIG. 11-12-VERTICALSURFACEMOUNTINGCLIP#8 ROUNDHEAD WOODSCREWSFIG. 8CHARGERMOUNTINGCLIPBIT STOR

Página 5 - Battery Disposal

-13-ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and com

Página 6 - This symbol

-14-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Página 7 - Cordless Reciprocating Saw

-15-Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils decoupe doivent être toujours bien affûtés et propres.Des outils bien entretenus, dont les a

Página 8 - Assembly

Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes,

Página 9 - Using the Saw

-17-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Página 10

SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une int

Página 11

-19-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apos

Página 12 - Mounting Charger

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Página 13 - Extension Cords

INTERRUPTEUR DE SÛRETÉL’interrupteur de sûreté est conçu de manière à prévenirles démarrages accidentels. Pour actionner l’interrupteurde sûreté, appu

Página 14 - Sécurité des personnes

-21-résultat tout en préservant la lame. Dans les matériauxde moins grande résistance, l’orbite peut être réglée àvolonté. Le sélecteur d’orbite peu

Página 15 - Réparation

-22-TÉMOIN D’ÉTAT DE CHARGE DE LA PILELa pile est munie d’un témoin d’état de charge quiindique son état de charge pendant l’utilisation (Fig. 7).En a

Página 16 - Chargeur de pile

1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale.Par la suite, cependant, les piles se chargeront à

Página 17 - Mise au rebut des piles

-24-Montage du chargeurSURFACEVERTICALEPINCE DEMONTAGEVIS À BOIS À TÊTERONDE No 8CHARGEURPINCE DEMONTAGECOMPARTIMENT DERANGEMENT DES EMBOUTSFIG. 8 FIG

Página 18 - Symboles

-25-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non aut

Página 19 - Scie égoïne sans fil

-26-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Página 20 - Assemblage

-27-Mantenga las herramientas con cuidado. Conservelas herramientas de corte afiladas y limpias. Lasherramientas mantenidas adecuadamente, con bordesd

Página 21 - Utilisation de la scie

Cuando las baterías no están enla herramienta o en elcargador, manténgalas alejadas de objetosmetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminalesha

Página 22

-29-Eliminación de las bateríasNo intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se p

Página 23

-3-Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsMaintain tools with care. Keep cuttingtools sharp and clean.Properly maintainedtools with sharp cutting

Página 24 - Montage du chargeur

-30-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 25 - Cordon de rallonges

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado a

Página 26 - Normas generales de seguridad

INTERRUPTOR DE SEQURIDADEl interruptor de seguridad está diseñado para prevenirarranques accidentales. Para accionar el interruptor deseguridad, oprim

Página 27 - Servicio

COMPARTIMENTO PARA GUARDAR HOJASLa herramienta está equipada con un compartimientopara guardar hojas (Fig. 4) en el lado de atrás de lasierra. Para sa

Página 28 - Batería/cargador

INDICADOR DE ESTADO CARGADO DE LA BATERÍALa batería está equipada con un indicador de estadocargado (Fig. 7). Las luces indicadoras muestran elestado

Página 29 - Eliminación de las baterías

-35-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS(CARGADOR RÁPIDO)Enchufe el cordón en un tomacorriente estándar yluego deslice el paquete de batería al interior delc

Página 30 - Símbolos

Montaje del cargadorSUPERFICIEVERTICALCLIP DEMONTAJETORNILLOS DECABEZA REDONDANO. 8 PARA MADERACARGADORPARABLOQUEARCLIP DEMONTAJEPARADESBLOQUEARPAQUET

Página 31 - Sierra alternativa sin cordón

Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria par

Página 33 - Uso de la sierra

-39-Remarques :Notas:

Página 34 - ADVERTENCIA

When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in a t

Página 35

1619X00352 4/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USERobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants

Página 36 - Montaje del cargador

-5-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting fromthe battery terminals.Fire or injury mayresult. Prior to disposal,

Página 37 - Cordónes de extensión

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 38

Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changingaccessories. Suc

Página 39 - Remarques :

-8-Operating InstructionsPreparing the SawBLADE SELECTIONNo one blade can be efficient on all cuttingjobs. Different materials require speciallydesign

Página 40

-9-selected for the best cutting advance. The orbitselector can be adjusted with the motorswitched on or at a standstill.FOOTPLATE ADJUSTMENTThe foot

Comentários a estes Manuais

Sem comentários