Skil 3320-01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Skil 3320-01. Skil 3320-01 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 21 Ver la página 40
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
3320-01
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating/Safety Instructions

For English Version Version française Versión en españolSee page 2 Voir page 21 Ver la página 40Operating/Safety InstructionsConsignes d’utilisation/

Página 2 - General Safety Rules

10.Assembly and adjustmentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are completed.Tools needed f

Página 3 - Additional Safety Rules

11.Assembly and adjustments7. Insert the table support crank handle (9) into the wormgear shaft on the side of the table support (8).Makesure the set

Página 4

12.Assembly and adjustmentsMount the drill press (Fig. 11)Your drill press must be securely fastened through themounting holes (1) to a stand or work

Página 5 - Laser safety

13.Operating AdjustmentsTo reduce the risk of injury:• Turn switch “OFF” and remove plug from the powersource before making adjustments.• Follow instr

Página 6 - “SAVE THESE INSTRUCTIONS”

14.Assembly and adjustmentsTo reduce the risk of injury, keeppulley cover in place and in properworking order when operating.Adjust speeds and tension

Página 7 - Table of Contents

15.Assembly and adjustmentsTo square the table to the head (Fig. 20)1. Insert a 3" (7.6 cm) drill bit (1) into the chuck (2) andtighten.2. Raise

Página 8 - Table of Loose Parts

16.Assembly and adjustmentsAngular play of the spindle (Fig. 23)Move the spindle to the lowest downward position andhold in place. With your other ha

Página 9

Laser switch (Fig. 25)The laser switch (1) is located on the left side of the drillpress housing.Adjust the laser line (Fig. 25 and 26)1. Place a wor

Página 10 - Assembly and adjustments

18.Operation (continued)Position the table and workpiece (Fig. 28)Always place a piece of backup material (1) (wood,plywood, etc.) on the table undern

Página 11

19.Operation (continued)Depth scale method (Fig. 30)1. With the switch (1) OFF, turn the feed handle (2) untilthe drill bit tip (3) slightly touches t

Página 12

2.General Safety RulesWork AreaKEEP CHILDREN AWAYDo not let visitors contact tool or extension cord. Allvisitors should be kept safe distance from wor

Página 13 - Operating Adjustments

20.Maintaining Your Drill PressMaintenanceTo reduce the risk of injury, turnpower switch “OFF” and remove plugfrom the power source outlet before main

Página 14

21.Consignes générales de sécuritéLieu de travailGARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉENe laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un ou

Página 15

22.Consignes de sécurité additionnellesEmploi de l’outilNE FORCEZ PAS L’OUTILL’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à lavitesse pour

Página 16

c. Pour éviter tout risque de blessure pouvant être causé par despièces éjectées par le ressort, suivez les instructions exactementcomme cela est indi

Página 17 - Operation

24.Consignes de sécurité additionnellesConsignes de sécurité relatives aux rayons laserPour réduire le risque de blessures :1. Ne regardez pas directe

Página 18 - Operation (continued)

25.Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications généralesTension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 19

26.Table des matièresConsignes générales de sécurité ...21Consignes de sécurité additionnelles...

Página 20 - Troubleshooting

27.Déballage et inspection du contenuPour réduire le risque de blessure, nebranchez jamais la fiche dans une prisede courant avant que toutes les étap

Página 21 - « CONSERVEZ CES CONSIGNES »

28.Connaissance élémentaire de votre perceuse à colonne010°10°20°20°30°30°40°40°641258739101413151712252827262423201621181911221 Cache du logement des

Página 22 - Entretien de l’outil

29.Assemblage et réglagesPour réduire le risque de blessure, neconnectez jamais la fiche à une prise decourant avant que toutes les étapes de l’assemb

Página 23 - AVERTISSEMENT

3.Additional Safety RulesTool UseDON’T FORCE TOOLIt will do the job better and safer at the rate for whichit was designed.USE THE RIGHT TOOLDon’t forc

Página 24

30.Assemblage et réglages7. Insérez la poignée de la manivelle du support de la table (9)dans l’arbre à engrenage à vis sans fin sur le côté du suppor

Página 25 - Spécifications du moteur

31.Assemblage et réglagesMontage de la perceuse à colonne (Fig. 11)Votre perceuse à colonne doit être assujettie solidement enengageant des attaches r

Página 26 - Table des matières

32.Réglages pour l’utilisationPour réduire le risque de blessure :• Mettez l’interrupteur en position d’arrêt (« OFF ») et débranchezla fiche de la pr

Página 27 - Tableau des pièces en vrac

33.Assemblage et réglagesPour réduire le risque de blessure,maintenez le cache des poulies en placeet en bon état de fonctionnement pendant l’utilisat

Página 28

34.Assemblage et réglagesMise de la table à angle droit par rapport à la tête (Fig. 20)1. Insérez une mèche de perceuse de 3 po (7,6 cm) (1) dans lema

Página 29 - Assemblage et réglages

35.Assemblage et réglagesJeu angulaire de la broche (Fig. 23)Déplacez la broche jusqu’à la position la plus abaissée possible etmaintenez-la en place

Página 30

Interrupteur du laser (Fig. 25)L’interrupteur du laser (1) est situé du côté gauche du logementde la perceuse à colonne.Réglage du rayon laser (Fig. 2

Página 31

37.Fonctionnement (suite)Positionnement de la table et de l’ouvrage (Fig. 28)Placez toujours un morceau de matériau d’appoint (1) (bois,contreplaqué,

Página 32 - Réglages pour l’utilisation

38.Fonctionnement (suite)Méthode de l’échelle des profondeurs (Fig. 30)1. Avec l’interrupteur (1) dans la position d’arrêt (OFF), faitestourner la poi

Página 33

39.Entretien de votre perceuse à colonneEntretienPour réduire le risque de blessure,mettez l’interrupteur principal dans laposition d’arrêt (« OFF »)

Página 34

c. To avoid injury from parts thrown by the spring, followthe instructions exactly as given and shown in “SPINDLERETURN SPRING” section on Page 15.d.

Página 35

40.Normas generales de seguridadÁrea de trabajoMANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOSNo deje que los visitantes entren en contacto con la herramientani con el

Página 36 - Fonctionnement

41.Normas de seguridad adicionalesUso de la herramientaNO FUERCE LA HERRAMIENTALa herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a lavelocidad

Página 37 - Fonctionnement (suite)

c. Para evitar lesiones causadas por piezas lanzadas por el resorte,siga las instrucciones exactamente como se dan y muestran en lasección “RESORTE DE

Página 38

43.Normas de seguridad adicionalesSeguridad para utilizar el láserPara reducir el riesgo de lesiones:1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían

Página 39 - Guide de diagnostic

44.Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generalesTensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Página 40 - Normas generales de seguridad

45.ÍndiceNormas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . .

Página 41 - Cuidado de la herramienta

46.Desempaquetado y comprobación del contenidoPara reducir el riesgo de lesiones, noconecte nunca el enchufe al tomacorrientede la fuente de alimentac

Página 42 - ADVERTENCIA

47.Familiarización con el taladro de columna010°10°20°20°30°30°40°40°641258739101413151712252827262423201621181911221 Cubierta de la carcasa de las po

Página 43

48.Ensamblaje y ajustesPara reducir el riesgo de lesiones, noconecte nunca el enchufe al tomacorrientede la fuente de alimentación hasta que se hayan

Página 44 - “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”

49.Ensamblaje y ajustes7. Inserte el mango de manivela del soporte de la mesa (9) en eleje de engranaje de tornillo sin fin ubicado en el lado delsopo

Página 45

5.Additional Safety RulesLaser safetyTo reduce the risk of injury:1. Do not stare directly at the laser beam. Eye damagemay occur if you deliberately

Página 46 - Tabla de piezas sueltas

50.Ensamblaje y ajustesMontaje del taladro de columna (Fig. 11)El taladro de columna se debe sujetar firmemente a través de losagujeros de montaje (1)

Página 47

51.Ajustes de operaciónPara reducir el riesgo de lesiones:• Ponga el interruptor en la posición de “APAGADO” y saque elenchufe de la fuente de aliment

Página 48 - Ensamblaje y ajustes

52.Ensamblaje y ajustesPara reducir el riesgo de lesiones, man-tenga la cubierta de las poleas colocada ensu sitio y en buenas condiciones de funciona

Página 49

53.Ensamblaje y ajustesPara colocar la mesa escuadrada con el cabezal(Fig. 20)1. Inserte una broca taladradora de 3 pulgadas (7.6 cm) (1) en elmandril

Página 50

54.Ensamblaje y ajustesHuelgo angular del husillo (Fig. 23)Mueva el husillo hasta la posición descendente más baja ymanténgalo en esa posición. Con la

Página 51 - Ajustes de operación

Interruptor del láser (Fig. 25)El interruptor del láser (1) está ubicado en el lado izquierdo de lacarcasa del taladro de columna.Ajuste la línea del

Página 52

56.Utilización (continuación)Posicione la mesa y la pieza de trabajo (Fig. 28)Coloque siempre un pedazo de material de refuerzo (1) (madera,madera con

Página 53

57.Utilización (continuación)Método de la escala de profundidad (Fig. 30)1. Con el interruptor (1) en la posición de APAGADO, gire elmango de avance (

Página 54

58.Mantenimiento del taladro de columnaMantenimientoPara reducir el riesgo de lesiones, ponga elinterruptor de alimentación en la posiciónde “APAGADO”

Página 56 - Utilización (continuación)

6.Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral SpecificationsVoltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 HzAmperage Rati

Página 57

2610956999 05/08 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporat

Página 58 - Mantenimiento

7.Table of ContentsGeneral Safety Rules...2Additional Safety Rules...

Página 59

8.Unpacking and Checking ContentsTo reduce the risk of injury, neverconnect plug to power source outletuntil all assembly steps are complete and until

Página 60

9.Getting To Know Your Drill Press010°10°20°20°30°30°40°40°641258739101413151712252827262423201621181911221 Pulley housing cover2 Laser switch3 Feed r

Comentários a estes Manuais

Sem comentários