Skil 2356-01 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Ferramentas elétricas Skil 2356-01. Skil 2356-01 Use and Care Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1619X07542 08/12
IMPORTANT: Read Before Using
Operating/Safety
Instructions
Call Toll Free for Consumer
Information & Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
www.skil.com
2356
BC
SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27/12 1:59 PM Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instructions

1619X07542 08/12IMPORTANT: Read Before UsingOperating/SafetyInstructionsCall Toll Free for Consumer Information & Service Locations1-877-SKIL999

Página 2

10damaged, do not insert into charger. Batteryshort or fire may result. Charge battery pack in temperatures above+32 degrees F (0 degrees C) and

Página 3 - Personal safety

11DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OREXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode.Battery DisposalDo not attempt todisassemble the battery orremove an

Página 4

12for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’sinvolvement in this program is part of ourcommitment to preserving our environmentand conse

Página 5 - Power tool use and care

13SYMBOLSIMPORTANT: Some of the following symbols may beused on your tool. Please study them and learn theirmeaning. Proper interpretation of these sy

Página 6 - Battery tool use and care

14Symbol Name Designation/Explanation Direct current Type or a characteristic

Página 7 - SCREWDRIVERS

15This symbol designates thatthis tool is listed by the IntertekTesting Services, to UnitedStates and Canadian Standards.This symbol designates thatth

Página 8

16FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONSBattery tools are always inan operative condition.Be aware of the possible hazards. !WARNINGFIG. 1FORWARD

Página 9 - Battery/Charger

17Model number 2356Voltage rating 4 V MAXNo load speed n0 210/minCharger 1619X07838Charge time

Página 10 - Battery Care

18The Skil model 2356 Cordless Screwdriver has amagnetic bit holder that accepts 1/4" hex bits (1"overall length). The low RPM capability of

Página 11 - Battery Disposal

(Note: pushing sliding switch to rear positionwill also illuminate the bit window). To stopillumination of bit window, release trigger. Note:wi

Página 12 - Battery Removal Instructions

2Read all safety warningsand all instructions. Failureto follow the warnings and instructions mayresult in electric shock, fire and/or seriou

Página 13

reverse arrow will light up when the trigger isdepressed.To stop in either direction just release the trigger. To activate trigger lock move l

Página 14

When the indicator light turns “OFF” fastcharging is complete.If the green charging indicator light turns redduring use, this indicates the batt

Página 15 - Certified to

22Sliding Switch is pushed to the forwardposition.Push Sliding Switch forward to position bit,selected for replacement, into Bit Holder

Página 16 - AND SPECIFICATIONS

23ServiceNO USER SERVICE ABLEPARTS INSIDE. Preventivemaintenance performed by un au thorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal w

Página 17

peak efficiency of the motor, we recommend itbe examined every six months. Only a genuineSkil replacement motor specially designed foryour tool should

Página 18 - OPERATING INSTRUCTIONS

25The manufacturer is not responsible for radiointerference caused by unauthorizedmodifications to this equipment. Suchmodifications could vo

Página 19

26by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:• Reorient o

Página 20

27ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONEYEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOMECANADIAN PRO V INCESDO NOT ALLOW

Página 21

1619X07542 08/12IMPORTANT : Lire avant usagePour obtenir des informations etles adresses de nos centresde service après-vente,appelez ce numéro gratu

Página 22

29Veuillez lire tous lesavertissements ettoutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observepas ces avertissements et ces consignes

Página 23 - MAINTENANCE

3any adapter plugs with earthed (grounded)power tools. Unmodified plugs and matchingoutlets will reduce risk of electric shock.Avoid body conta

Página 24 - Cleaning

30Éloignez les enfants et les visiteurs quand vousvous servez d’un outil électroportatif. Vousrisquez une perte de contrôle si on vous distrait.Sé

Página 25 - FCC CAUTION:

31l’extérieur. Ces rallonges sont faites pourl’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.S'il est absolument nécessaire d'util

Página 26 - POWER TOOLS

32en position de marche (ON) est une invite auxaccidents.Enlevez toutes les clés de réglage avant demettre l’outil électroportatif en m

Página 27

33Ne vous servez pas de l’outil électroportatif sison interrupteur ne parvient pas à le mettre enmarche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatifqui

Página 28 - Consignes de

34Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires etles embouts d'outil, etc. conformément à cesinstructions, en tenant compte des c

Página 29 - Sécurité du lieu de travail

35EntretienFaites réparer votre outil électroportatif par unagent de service qualifié n’utilisant que despièces de rechange identiques. Ceci as

Página 30 - Sécurité électrique

36Les outils à piles sont toujours en état de marche.Soyez conscient des dangers éventuels.Portez toujours des lunettes à coques latérales oudes lunet

Página 31 - Sécurité personnelle

37• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,• Les cristaux de silices provenant des briques et duciment et d’autres produits de maçonnerie, e

Página 32

38Chargez le bloc-piles à des températures deplus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45degrés C (+113°F). Rangez l'outil et le blo

Página 33

39NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LESEXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.Mise au rebut des pilesNe tentez p

Página 34

4under the influence of drugs, alcohol ormedication. A moment of inattention whileoperating power tools may result in seriouspersonal i

Página 35 - TOURNEVIS SANS FIL

40de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ourenvoyez vos piles à un Centre de ServiceSkil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participatio

Página 36 - AVERTISSEMENT

41SYMBOLESIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuventêtre utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur significati

Página 37 - Chargeur de pile

42Symbole Nom Désignation/Explication Courant continu Type ou caractéristique

Página 38 - Entretien des piles

43Ce symbole signifie que cet outilest approuvé par Intertek TestingServices selon les normes desÉtats-Unis et du CanadaConforme àNorme UL 60745-1Norm

Página 39 - Mise au rebut des piles

44DESCRIPTION FONCTIONNELLEET SPÉCIFICATIONSLes outils à piles sonttoujours en état demarche. Soyez conscient des dangers éventuels.AVERTISSEMENT!T

Página 40

45Numéro de modèle 2356Tension nominale 4 V MAXRégime à vide n0 210/minChargeur 16

Página 41 - SYMBOLES

46Le tournevis sans fil Skil modèle 2356 possède unporte-embout magnétique pouvant recevoir desembouts hexagonaux de 1/4 po (1 po de longueurtotal

Página 42

47position avant et comprimez la gâchette decommande. POUR METTRE L’OUTIL À L’ARRÊT,relâchez la gâchette, qui est à ressort et qui reviendr

Página 43 - Certifié conforme à

48Pour ac tionner le verrouillage de gâchette,déplacez le levier à la position centrale (arrêt).TÉMOINS DU SENS DE ROTATIONVotre outil est muni d

Página 44 - ET SPÉCIFICATIONS

49pour durer aussi longtemps que votre outil.CHARGE DE L’OUTILUtilisation du chargeur 1619X07838 : branchez lechargeur dans votre prise de coura

Página 45

5If devices are provided for the connection ofdust extraction and collection facilities,ensure these are connected and properlyused. Use of d

Página 46 - CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT

50visionnement de l’embout. (Remarque : s’il setrouve déjà dans la position arrière, comprimez lagâchette pour illuminer la fenêtre de visionnem

Página 47

51des matériaux ensemble à l'aide de votre tournevissans fil sans dévêtir, fendre ou séparer le matériau.Fixez d’abord les pièces ensemble à l

Página 48

52ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes

Página 49

53Certains agents denettoyages et certainsdissolvants abîment les pièces en plastique.Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, letétrachlor

Página 50

54GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES GRANDPUBLIC SKIL PORTATIFS, DE TABLE ET POUR USAGEINDUSTRIEL HD ET SHDRobert Bosch Tool Corporation (le « Ve

Página 51 - 1. Percez les 2/3 du diamètre

55LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DEL’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et dans la mesure où laloi le permet s

Página 52 - ENTRETIEN

5623541619X07542 08/12IMPORTANTE: Leer antes de usarLlame gratis para obtener información para el consumidor yubicaciones de servicio1-877-SKIL999 (1

Página 53 - MISE EN GARDE DE LA FCC :

57Lea todas las advertenciasde seguridad y todas lasinstrucciones. Si no se siguen las advertencias einstrucciones, el resultado podría ser s

Página 54 - INDUSTRIEL HD ET SHD

58Seguridad eléctricaLos enchufes de las herramientas mecánicasdeben coincidir con el tomacorriente. Nomodifique nunca el enchufe de ningún

Página 55

59Si es inevitable utilizar una herramientamecánica en un lugar húmedo, utilice una fuentede energía protegida por un interruptor decircuit

Página 56 - Instrucciones de

6power tool repaired before use. Manyaccidents are caused by poorly maintainedpower tools.Keep cutting tools sharp and clean. Properlymainta

Página 57 - Seguridad del área de trabajo

60Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antesde encender la herramienta mecánica. Una llavede tuerca o de ajuste que se deje colocada en unapie

Página 58 - Seguridad eléctrica

61mecánica que no se pueda controlar con elinterruptor es peligrosa y debe ser reparada.Desconecte el enchufe de la fuente de energíay/o el p

Página 59 - Seguridad personal

62Utilice la herramienta mecánica, los accesorios,las brocas de la herramienta, etc., de acuerdocon estas instrucciones, teniendo en cuenta lascondici

Página 60

63ojos, obtenga además ayuda médica. El líquidoque salga eyectado de la batería puede causarirritación o quemaduras.Servicio de ajustes y repar

Página 61

64No tala dre, sujete, ni rompa en paredes existentes uotras áreas ciegas donde puedan haber conexioneseléctricas. Si esta situación es inevitable, de

Página 62

65Cierto polvo generado por ellijado, aserrado, amolado ytaladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes qu

Página 63 - ATORNILLADORES INALÁMBRICOS

66No recargue la batería en un entorno húmedo omojado. No exponga el cargador a lluvia ninieve. Si la caja de baterías está agrietada odañada

Página 64 - ADVERTENCIA

67cargador, manténgalas alejadas de objetosmetálicos. Por ejemplo, para evitar que los terminaleshagan corto circuito, NO ponga las baterías en un

Página 65 - Batería/cargador

68Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de lasprohibiciones/restricciones sobre el reciclaje

Página 66 - Cuidado de las baterías

69SÍMBOLOSIMPORTANTE:Es posible que algunos de los símbolossiguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 67 - Baterías de iones de litio

7Under abusive conditions, liquid may beejected from the battery, avoid contact. Ifcontact accidentally occurs, flush withwater. If l

Página 68

70Símbolo Nombre Designación/explicación Corriente continua Tipo o una característica

Página 69 - SÍMBOLOS

71Este símbolo indica que IntertekTesting Services ha catalogadoesta herramienta indicando quecumple con las normasestadounidenses y canadienses.Cumpl

Página 70

72DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONESLas herramientas accionadaspor baterías se encuentransiempre en condiciones de funcionamiento.Conozca

Página 71 - Certificado conforme a las

73Número de modelo 2356Tensión nominal 4 V MÁXCargador 1619X07838 Velocidad sin carga n021

Página 72 - Y ESPECIFICACIONES

74El atornillador inalámbrico Skil modelo 2356 tieneun portabroca magnético que acepta brocashexagonales de 1/4 de pulgada (1 pulgada delo

Página 73

75PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (posición "OFF"),suelte el interruptor gatillo, que está accionado porresorte y regresará automáticamente a la

Página 74

76LUCES INDICADORAS DE AVANCE/INVERSIÓNLa herramienta está equipada con luces que indican la rotación del broca.Para la rotación de avance (con

Página 75

77CARGA DE LA HERRAMIENTAUtilización del cargador 1619X07838: Enchufe elcargador en un tomacorriente estándar y luegoinserte el enchufe del

Página 76

78SELECCIÓN DE LAS BROCASEmpuje el interruptor deslizante hasta la posicióntrasera para iluminar la ventana para la broca. (Nota:si el interruptor

Página 77

79SUJECION CON TORNILLOSEl procedimiento mostrado en la fig. 4 le permitirásujetar unos materiales a otros atornillándolos conel atornillador inalámbr

Página 78

8Do not drill, fasten or break into existingwalls or other blind areas where electricalwiring may exist. If this situation isunavoidable,

Página 79

80ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDANSER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR ELUSUARIO. El mantenimiento preventivo reali zado por pe

Página 80 - MANTENIMIENTO

81Ciertos agentes de limpiezay disolventes dañan laspiezas de plástico. Algunos de es tos son:gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes d

Página 81 - PRECAUCION

82se instala y utiliza de acuerdo con lasinstrucciones, puede causar interferenciaperjudicial para las radiocomunicaciones. Sinembargo,

Página 82 - PESADO HD y SHD DE SKIL

83defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadasincorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadasincorrectamente por pe

Página 83 - Tel. (722) 2792300

Notes:Remarques :Notas:SM 1619X07542 08-12_SM 1619X07542 08-12.qxp 8/27/12 1:59 PM Page 84

Página 84 - Remarques :

grinding, drilling, and other constructionactivities contains chemicals known tocause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários