
CORDLESS DRILL/DRIVER2016 (F0152016..)2017 (F0152017..) 11/12 2610Z03357 ME772831353942465053576166707478828689939699103107111122120
10ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observ
100C BezatslēgasurbjpatronaD GredzensgriezesmomentaregulēšanaiE VentilācijasatveresF UzlādesierīceG ZaļšuzlādesindikatorsH Uzlādesierīc
101elektroinstrumentanejaušasieslēgšanāsrisku.d)
102 Akumulatoruuzlādēšanaiizmantojiettikaišimnolūkamparedzētouzlādesierīci,kasietilpstinstrumentapiegādeskomplektā
103 Urbumuveidošanasienās,vienlaicīgisavācoturbšanasrezultātāradušosgružus⑳ Urbumuveidošanagriestos,vienlaicīgisavācoturbšanasrezul
104C GreitaiužveržiamasgręžimopatronasD SukimomomentonustatymožiedasE VentiliacinėsangosF ĮkroviklisG ŽaliakrovikliolemputėH Pakrovėjo
105būtisuremontuotos.Daugelionelaimingųatsitikimųpriežastisyrablogaiprižiūrimielektriniaiįrankiai.f)
106⑥Gedimoatvejusaugusizoliacinistransformatorius(energijosšaltiniselektrostiekimopožiūriuatskiriamasnuotransformatoriausišvad
107pagalgaliojančiųįstatymųreikalavimus(apietaipriminssimbolis ⑩) !
108Оштетениилизаплетканикаблијазголемуваатопасностаодструенудар.e)
109Натојначинќесеобезбедиуредотдаостанесозачуван
11b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
110ВАЖНО: - приполнењеполначотибатеријатасезагреваат;тоаенормалноинепретставуваникаковпроблем - надворешнитеповршининабатеријататреб
111 Соцелоснатанашаодговорностизјавувамедекаовојпроизводевосогласностсоследнивестандардиилистандардизира
112automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi injëautomatimeshkarkesëmetokëzimzvogëlonrrezikunegoditjeselektrike.3) SIGURIA PERSONAL
113udhëzuarosembikëqyrurnëlidhjemepërdorimineveglës/karikuesitnganjëpersonpërgjegjëspërsigurinëe tyre. Sigurohuniqëfëmijëttëmosl
114 Kontrolli i forcës rrotulluese (VariTorque) ⑯ - kuzonshumëneforcësrrotullueserezultativeqë tranmetohet nga mandrina (21 përcaktime të man
115
116
117!
118
119
12 Un court-circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.d)
120
121
122
WWW.SKIL.COM123
124
125
126
20162017127
11/12
13UTILISATION Chargement de la batterie ⑪ - dans les outils neufs la batterie n’est pas complètement chargée - branchez le chargeur sur une prise se
14vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente) !
15 Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkze
16reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
17WICHTIG: - beimAuadenkönntenLadegerätundBatteriewarmwerden; dies ist normal und ke
18GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <70 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB) und die Vibration
19drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheidbijhetgebruikvanhetgereedschapkan tot ernstige verwondingen leiden.b)
220162017
20 De machine/oplader is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke, zintuiglijkeofmentalebeperkingen,of
21 Omschakelen van draairichting ⑭ - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan schakelaar A ② niet ingedrukt word
22 skruvdragare INTRODUKTION Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, tegel, sten, keramik och plast samt för
23 Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.d)
24⑧ Fel polanslutning av laddarkontakten kan vara farligt (ladda batteriet enbart i originalladdaren)⑨ Laddaren får inte kastas i hushållssoporna
25 Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmermedföljandenormochdokument:EN 60335, EN 61000,
26 Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader.b)
27 frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt (kontakt med elektrisk
28 Splintfri boring i træ ⑲ Støvfri boring i vægge ⑳ Støvfri boring i lofter ㉑ Boringiiserudenudskridning Foreretipssewww.skil.
291) a) Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.b)
30Batterivæskesomrennerutkanføretilirritasjonerpåhuden eller forbrenninger.6) SERVICEa)
31 Endring av dreieretning ⑭ - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre posisjon,sperresbryterenA② !
32TEKNISET TIEDOT ①Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 mukaan : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)LAITTEEN OSAT ②A On/o-janopeudensäät
33 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista l
34 Akun lataus ⑪ - uusien koneiden akku ei ole ladattu - yhdistä latauslaitteen pistoke virtalähteeseen kuvatulla tavalla - vihreä valo G sytt
35MUKAISUUSVAKUUTUS Todistammetätenjavastaammeyksinsiitä,ettätämätuoteenallalueteltujenstandardienjastandardoimisasiakir
36o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.e)
37deempezaratrabajar Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características del cargador E
38ésta esté en marcha ! durante largo tiempo alcanza su plena potencia después de aproximadamente 5 ciclos
39con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla
40c) Evitar uma colocação em funcionamento alimentaçã
41 Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies os quais o acessório ou o parafuso possam atingi
42 Segurar e guiar a ferramenta ⑰ ! - mantenha as aberturas de ve
43 Questo utensile non è inteso per un uso professionale Leggete e conservate questo manuale di istruzione ③CARATTERISTICHE TECNICHE ① Mass. momen
444) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICIa) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
45presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo p
46 Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile forare un foro precedentemente Forature antischeggia nel legno ⑲ Foratura senza polvere
47előírásokbetartásánakelmulasztásaáramütésekhez,tűzhözés/vagysúlyostestisérülésekhezvezethet.Kérjük
48 Az elektromos kézisze
49 Atöltőkészülékbenlévőérintkezőketnemszabadmegérinteni Agépet/töltőkészüléket/akkumulátortóvjaanedvességtöl, különösen esötöl Ne töl
50 - küldjeazösszeszereltgépetvagytöltőkészüléketavásárlástbizonyítószámlávalegyüttakereskedővagya legközelebbi SKIL szervizállomás címé
512) a)
52 Vpřípaděatypickéhochovánínebocizíchhlukůihnedvypnětenářadínebovytáhnětenabíječzezásuvky SKILzajistíbezvadnoufunkcinářadípouz
53 - přivyšroubovánízačnětenejdřívespozicí1VariTorqueazvyšujtepodosaženížádanéhloubky Drženíavedenínástroje⑰ !
54C AnahtarsızmandrenD Tork kontrolE HavalandırmayuvalarıF ŞarjcihazıG YeşilşarjışığıH Kırmızışarjışık
55f) İyibakımgörmüşkesiciuçlardahaendersıkışırlarvedahaiyiyönlendirilirler.g)
56⑨Şarjcihazınıevdekiçöpkutusunaatmayınız⑩BataryayıevdekiçöpkutusunaatmayınızKULLANIM Bataryanınşarjı⑪ - yenialetlerşarjlıdeğildir -
57 UYGUNLUK BEYANI Yeğanesorumluolarak,buürününaşağıdakistandartlaraveyastandartbelgelerineuygunolduğunubeyan ederiz: EN 60335, EN 6100
58f) Zastosowan
59jestzgodneznapięciempodanymnatabliczceznamionowejładowarka Wprzypadkuwadliwegodziałniamechanicznychlubelektrycznychelementówurządz
6ACCESSORIESWWW.SKIL.COM
60UWAGA: - podczasładowaniazarównoakumulatorjakiładowarkamogąsięnagrzewać;cojestzjawiskiemprawidłowym - przedinstalacjąakumulatorawła
61 Niniejszymoświadczamyponoszącosobistąodpowiedzialność,żeproduktwykonanyjestzgodnieznastępującyminormamiidokume
62c) Попаданиеводывэлектроинструментповышаетвероятностьэлектрическогоудара.d)
63b) Использованиедругих
64 Запрещаетсяиспользоватьзарядноеустройстводлязарядкиаккумуляторовилибатарей,неподлежащихзарядке
65 Данныйинструментнеподходитдляпромышленногоиспользования Содержитеинструментизарядноеустройствовчистоте - дл
66приспособлениямиуровеньвоздействиявибрацииможетзначительно - впериоды,когдаинструментотключенилифункционируетбезфактического
67Використанняоригінальногоштепселятаналежноїрозеткиз
68b) Використанняіншихакумуляторнихбатарейможепризводитидотравмтап
69(джереложивленняелектричновідділеновідвиходутрансформатора)⑦Автоматичневідключенняувипадкуперегріваннязарядногопристрою
7 Cordless drill/driver 2016/2017INTRODUCTION This tool is intended for drilling in wood, metal, brick, stone, ceramic and plastic as well as for s
70SKIL(адреситасхемаобслуговуванняінструментаприводятьсявwww.skil.com) - уразінесправностізарядногопристрою,надішліть
71ɩɩɩ Ταηλεκτρɩκάεργαλείαμπορείναδημɩουργήσουνσπɩνθηρɩσμό
72ɩɩ ɩɩɩɩ
73 Mηναγγίζετετιςεπαφέςμεσάστοφορτιστή Mηνεκθέτετετοεργαλείο/φορτιστή/τηνμπαταρίαστηβροχή Μηνφоρτίζετετηνµπαταρίασεπεριβάλλоν
74 Τρύπημαχωρίςσκόνεςσεοροφές㉑ Τρύπημαχωρίςγλιστρήματασεπλακάκια Γιαπερισσότερεςσυμβουλέςδείτεwww.skil.com Αυτ
75ELEMENTELE SCULEI ②A Întrerupătordeschis/închisşicontrolulvitezeiB ComutatorpentruschimbareadirecţieiderotaţieC MandrinărapidăD Inel p
76
77BATERIE③Citiţimanualdeinstrucţiuniînaintedeutilizare④Folosiţiîncărcătorulnumaiîninterior⑤Izola
78dearuncareaechipamentelorelectriceşielectroniceşimoduldeaplicareanormelorînconformitateculegislaţianaţională;sculeleelectriceîn
792) a)
8d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
80
81относнозапрашеносттазаматериалите,коитожелаетедаобработвате УбедетесечеключаB②евсредно(блокирано)положение,предиданаправитека
82 Използвайтеподxодящибиτ⑱ ! Пpипpобиваненацветниметали - аковитpябваголямотвоp,пъpвопp
83TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ①Max.krútiacimomenttvrdéukončenieskrutkovaniapodľaISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017) ②A Prepínačz
84Ručnéelektrickénáradie,ktorésaužnedázapínaťalebovypínať,jenebezpečnéatrebahodaťopraviť.c)
85nastavovaťalebomeniťpríslušenstvoakoajprednesenímalebokaždýmodloženímnástrojaNABÍJANIE/BATÉRIÍ Batériunabíjajteibapomocounabíjačky,
86 - akjenabíjačkapoškodená,odošlitesvojmupredajcovialeboservisuznačkySKIL
87hladnjaci.Postojipovećanaopasnostodelektričnogudaraakojevašetijelouzemljeno.c) Prodiranjevodeu
88 Upotrebljavajtepriborčijadopuštenabrzinaodgovaranajvećojbrzinialataupraznomhodu Nijepredviđenodaseovimalatom/punjačomkoristeo
89 - otvorezastrujanjezrakaE②držitenepokriveno - nedjelujteprevelikimpritiskomnauređaj;ostaviteuređajudaradizavas SAVJETI ZA PRIMJEN
9EXPLANATION OF SYMBOLS ON CHARGER/BATTERY③ Read the instruction manual before use④ Only use the charger indoors⑤ Double insulation (no earth wire req
90C BrzostežućifuterD Prsten za kontrolu obrtnog momentaE ProrezizahlađenjeF PunjačG ZelenosvetlopunjačaH CrvenosvetlopunjačaSIGURNOSTTA
915) SA AKUMULATOROMa) Punite akumulator samo u aparatima za punjenje Zaapara
92 - upalićesecrvenosvetloH,pokazujućidasebaterijapuni - punitebaterijunajmanje5sati,posletogabaterijamožedasekoristi
93ilislaboodržavanimnastavcimamožeznačajnonivoizloženosti - vremekadajealatkaisključenailikadajeuključena,alisenjomenerad
94Uporabapripravezaodsesavanjeprahuz
95POLNJENJE/AKUMULATORJI Akumulatorpolnitesamospolnilcem,kijedobavljenskupajzorodjem Nedotikajtesekontaktovvpolnilcu Neizpostavl
96rezervnihdelovsenahajanawww.skil.com) - obokvarjenempolnilnikupošljitepooblaščenemuprodajalcualiservisupodjetjaS
97saamise risk suurem.d)
98originaaltarvikute kasutamisel Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed tühikäigupöörded
99 Kasutage sobivaid otsakuid ⑱ ! kasutage üksnes teravaid otsakuid Metalli puurimisel - kuivajatesuurematauku,puurigealgulettevä
Comentários a estes Manuais