Skil 1840 AD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Skil 1840 AD. Skil 1840 AD User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 140
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05115
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
15

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
19
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
23

ORIGINAL BRUGSANVISNING
27
ORIGINAL BRUKSANVISNING
31

ALKUPERÄISET OHJEET
34
MANUAL ORIGINAL
38
MANUAL ORIGINAL
42
ISTRUZIONI ORIGINALI
47
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
51

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
55

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
59

INSTRUKCJA ORYGINALNA
63

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
67

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
72

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
76

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
81

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
85

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
90

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
94

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
98

IZVIRNA NAVODILA
102

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
106

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
109

ORIGINALI INSTRUKCIJA
114

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
118

UDHËZIMET ORIGJINALE
122

134

131
ROUTER
1840 (F0151840 . . )
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 1840 (F0151840 . . )

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z051154825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7NOTICE ORIGINALE10ORIGINALBE

Página 2

10APPLICATION ADVICE• For cuts parallel with the side of your workpiece use parallel guide• For making parallel cuts in a workpiece far from the edg

Página 3

100• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata• Nikada nemojte da koristite alat ako je oštećen kabl ili os

Página 4

101- otključajte prekidač ponovnim povlačenjem obarača L i otpuštanjem- nakon što završite rad, otpustite ručicu H i povucite alat unazad u gornji p

Página 5

102Stružnica 1840UVOD• Ta stroj je namenjen struženju utorov, robov, profilov in podaljšanih brazd v lesu, plastiki in lahkih gradbenih materiali

Página 6

103e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščeinstalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje.f) Nos

Página 7 - TOOL ELEMENTS 2

104• V primeru, da je stružni nož blokiran, kar se kaže v naglih gibih stroja, takoj izklopite stroj• V primeru prekinitve delovanja ali če pomotoma

Página 8

105• Prilagajanje položaja ročice !- ročici odklenite s pomikom gumbov N navzven in ju pridržite med vrtenjem ročice v želeni položaj- sprostite gu

Página 9

106Ülafrees 1840SISSEJUHATUS• Seade on ettenähtud soonte, servade, profiilide ja pikiavade freesimiseks puitu, plastmaterjalidesse ning kergehitus

Página 10 - ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

107seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.g) Kui on võimalik paigal

Página 11 - SECURITE

108PÄRAST KASUTAMIST• Pärast töö lõppu, vabastage hoob H 2, viige seade tagasi ülemisse lähteasendisse ja lülitage väljaKASUTAMINE• Freesipeade paig

Página 12

109• Külgmise piiraja kasutamine ringjuhikuna %! kõigepealt pöörake külgmine piiraja ümber- kinnitage polt X tiibkruviga Y vastavalt joonisele- lü

Página 13 - UTILISATION

11W Bouton de réglage du guide longitudinalX Broche du guide parallèleY Ecrou papillon du guide parallèleZ Tampon de courbeSECURITEINSTRUCTIONS GEN

Página 14 - DÉCLARATION DE CONFORMITE

110D Dziļuma mērinstrumentsE Smalkas regulēšanas pogaF Dziļuma atduriG Regulēšanas poga (dziļuma ierobežotājs)H Svira fiksējošaisJ Ātruma regula

Página 15 - SICHERHEIT

111elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās persona

Página 16

112• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla• Ja da

Página 17 - BEDIENUNG

113- atbrīvojiet fiksējošo sviru H un lēnām laidiet instrumenta galvu lejup, līdz dziļuma mērinstruments D sasniedz dziļuma atduri F- pievelciet fik

Página 18 - WARTUNG / SERVICE

114- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības

Página 19

115ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdamiįsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungik

Página 20

116EKSPLOATACIJA• Elektrinįprietaisąlaikykiteužizoliuotųrankenų,nespjoviklisgalikliudytipatiesprietaisomaitinimolaidą (įpjovus laidą, ku

Página 21

117- ketindami dirbti nepertraukiamai, jungiklį užfiksuokite paspausdami mygtuką M! frezapirmiausiaturipasiektididžiausiąsukimosigreitį,irti

Página 22 - ONDERHOUD / SERVICE

118• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama viena

Página 23

119доколкустеуморниилиподдејствонадрога,алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди.b) Носе

Página 24

12de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont

Página 25 - ANVÄNDNING

120• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А• Нивото на бучава додека работите може да изн

Página 26 - ÖVERENSSTÄMMELSE

121- користете го регулаторот за фино прилагодување E за да ја поставите длабочината за работа уште попрецизно (0-10 мм)- со куглата за ограничување

Página 27 - SIKKERHED

122- во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се н

Página 28

1231) SIGURIA E ZONËS SË PUNËSa) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente.b

Página 29 - BETJENING

124UDHËZIMET E SIGURISË PËR FREZAT E SHKALLËZUARATË PËRGJITHSHME• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç• Shkëputnigjith

Página 30 - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

125• Rregullimi i thellësisë së frezimit 6! fikni pajisjen dhe hiqni spinën- sigurohuni që shufra e vogël brenda treguesit të thellësisë D të dalë

Página 31 - SIKKERHET

126MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër (veçanërisht t

Página 33

128 

Página 34

129 b66

Página 35 - TURVALLISUUS

13UTILISATION• Montage/démontage des fraises 4! arrêtez l’outil et débranchez la prise! assurez-vous que l’arbre de la fraise soit parfaitement pro

Página 36

130  

Página 37 - VINKKEJÄ

131  

Página 38

132  7

Página 39

133  

Página 40

134  

Página 41

135Z^& *YXVMWR%

Página 42

136P#N! @QVWR$

Página 43 - SEGURANÇA

137J7MLDFH0K98øsofthard4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm5

Página 44

138DE3 mmGDEF0+10mm+5mm63 mm=’0’63+63 mm63 mm81 mm18 mm81 mmHH6a6b6c6d6f6e

Página 45 - MANUSEAMENTO

1391HJNCQALMPBGDFREKOTS218403CBA4 5˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ÅÅ12-28.000˃ʽˀƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀʾˀʽʽ¹ÌÌ

Página 46 - CONSELHOS DE APLICAÇÃO

14• Selon les coupes à exécuter, procédez de la façon suivante- rappelez-vous que la fraise tourne dans le sens des aiguilles d’une montre- la frai

Página 47 - SICUREZZA

ARFAديدخت جاحسم1840Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.00068Срок действия сертификата о соответствиипо 09.07.2018TOO «Центр Сертификации продукц

Página 48

15Oberfräse 1840EINLEITUNG• Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, Kanten, Prole und Langlöcher in Holz, Kunststo und Leichtbaustoen sow

Página 49

16Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen

Página 50 - DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

17Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eiche

Página 51 - BIZTONSÁG

18• Drehzahlregelung 7Für optimale Fräsergebnisse bei verschiedenen Werkstoen- Fräsdrehzahl mit Rad J wählen (auch bei sich drehendem Werkzeug)- Ta

Página 52

19KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen od

Página 53

21HJNCQALMPBGDFREKOTS218403CBA4 5˅ÅÅʿʿʽƘʿˁʽ˃ÅÅ12-28.000˃ʽˀƓ˅ÿʽʾƯʿʽʽˀʾˀʽʽ¹ÌÌ

Página 54 - KARBANTARTÁS / SZERVIZ

20Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde opper

Página 55

21• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatueen instelling verandert of een accessoire verwisseltACCESSOIRES• SKIL kan alleen een corre

Página 56

22• Instelling van freesdiepte 6! schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact- zorg dat de kleine staaf binnen diepte-instelling

Página 57

23• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door

Página 58 - PROHLÁŠENÍOSHODĚ

241) ARBETSPLATSSÄKERHETa) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.b) A

Página 59 - GÜVENLİK

25• Skydda tillbehören från slag, stötar och fett• Använd alltid en fräs, som är gjord av snabbstål, eller en hårdmetallfräs till denna maskinFÖRE A

Página 60

26• Hastighetskontroll 7För optimala fräsresultat på olika material- välj varvtal för fräsningen med ratten J (även medan maskinen går)- använd tab

Página 61 - KULLANIM

27• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

Página 62 - UYGUNLUK BEYANI

28f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få e

Página 63 - BEZPIECZEŃSTWO

29• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoer til træbehandling

Página 64

3DE3 mmGDEF0+10mm+5mm63 mm=’0’63+63 mm63 mm81 mm18 mm81 mmHH6a6b6c6d6f6e

Página 65 - UŻYTKOWANIE

30! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r)- placér værktøjet på arbejdsemnet- start værktøj ved at trække aftræk

Página 66 - ŚRODOWISKO

31- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge udsættelsesniveauet betydeligt- de tidsru

Página 67

32d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som benner seg i en roterende maskindel,

Página 68

33ETTER BRUK• Etter avsluttet arbeid, løsnes armen H 2, føres verktøyet tilbake til øvre utgangstilling og slås avBRUK• Montering/fjerning av freses

Página 69

34• Bruk sidestiller med kurve kurvebuer Z ^- monter kurvebuer Z (med føringsvalse montert) som vist- før verktøyet langs kanten av arbeidsstykke

Página 70 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

35L VirtakytkinM Kytkimen lukituksen painikeN Säätönuppi (kahva)O LedivalotP SovitinlevyQ SivuohjainR PohjalevyS Ilmanvaihto-aukotT Ohjainkiskot

Página 71 - СТАНДАРТАМ

36puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Ann

Página 72 - ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

37• Istukan vaihto! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta! varmista, että varren on puhdas- löysennä lukitusmutteria B kahden tai kolmen ki

Página 73

38HOITO / HUOLTO• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus S 2)•

Página 74 - ВИКОРИСТАННЯ

39e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramien

Página 75 - ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

4J7MLDFH0K98øsofthard4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 10 mm12 - 20 mm22 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm4 - 15 mm16 - 40 mm5 -

Página 76

40f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.g) Utilice herramientas eléctricas,

Página 77

41- retire la broca- suelte el cierre A! quizas sea necesario golpear ligeramente la tuerca con la llave, para que la broca se suelte 5! nunca apr

Página 78

42• Uso de la guía lateral con el amortiguador curvo Z ^- monte el amortiguador curvo Z (con el rodillo guía montado) de la forma ilustrada- guíe l

Página 79

43ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2A Bloqueio do eixoB Porca do engateC ChaveD Regulação de profundidadeE Botão de ajuste noF Torno com batentes de pro

Página 80 - ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

444) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASa) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

Página 81 - SIGURANŢA

45• Em caso de interrupção na corrente ou se a cha for retirada da tomada por engano, desligue imediatamente a ferramenta para impedir que volte a a

Página 82

46• Ajuste da posição do punho !- desbloqueie ambos os punhos com os botões de deslize N para a posição exterior e segure-os enquanto roda os punhos

Página 83 - UTILIZAREA

47Fresatrice 1840INTRODUZIONE• L’utensile è idoneo per la fresatura di scanalature, bordi, proli e fori longitudinali nel legno, nelle materie plas

Página 84 - ÎNTREŢINERE/SERVICE

48mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericol

Página 85

49• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione• Assicurarsi che l’utensile sia spento

Página 86

5P#N! @QVWR$

Página 87

50• Uso dell’utensile 0- regolate la profondità di fresatura! tenete sempre l’utensile con ambedue le mani! durante la lavorazione, impugna l’uten

Página 88

51RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 84 dB(A) ed il livello di potenza a

Página 89 - ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

52e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadba

Página 90 - BEZPEČNOSŤ

53• A készüléket csak gyorsacél (HSS) vagy keményfémlapkás marófejjel használjaHASZNÁLAT ELÖTT• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szö

Página 91

54- a készülek a munkadarabra ilesszük- lazítsa ki a rögzítő kart H 6c- a gépet nyomja lefelé, míg a marófej a munkadarabon felfekszik 6d- húzza m

Página 92 - POUŽITIE

55- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a g

Página 93 - ŽIVOTNÉPROSTREDIE

56b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohroženýchexplozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plynynebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které

Página 94

57PŘEDPOUŽITÍM• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstr

Página 95

58• Kontrola rychlosti 7K optimálnímu frézování různých materiálů- ovladačem J (i při běžícím nástroji) si zvolte vhodnou frézovací rychlost- vhodn

Página 96 - POSLUŽIVANJE

59• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ

Página 98 - SIGURNOST

60e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlakaaçıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosukullanın. Açık havada kullanılmaya uygu

Página 99

61• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması

Página 100 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

62! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenklibölge(ler)den tutun(uz)- aleti iş parçası üzerine konumlandırın- L şalterine basmak aleti çalıştırın-

Página 101 - ZAŠTITA OKOLINE

63GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 84 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 95 dB(A) (standart sapma: 3 dB),

Página 102 - DELI ORODJA 2

643)BEZPIECZEŃSTWOOSÓBa) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobiipracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.Nienależyużywaćurządzen

Página 103

65• Używaćkleszczylubinnychnarzędzidozabezpieczeniaipodparciaobrabianegomateriałudo stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub opi

Página 104

66- za pomocą pokrętła dokładnej regulacji E ustaw bardziej precyzyjnie głębokość frezowania (0–10 mm)- za pomocą głowicy rewolwerowej F można zwięk

Página 105 - IZJAVA O SKLADNOSTI

67- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajow

Página 106 - SEADME OSAD 2

68жидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.c) Приработесэлектроинструментом

Página 107

69f) Режущиечастиинструментанеобходимоподдерживатьвзаточенномичистомсостоянии.При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми к

Página 108 - KASUTAMINE

7Router 1840INTRODUCTION• The tool is intended to route grooves, edges, proles and elongated holes in wood, plastic and light building materials a

Página 109

70ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Установка/снятие фpезы 4! выключитеинстpументиотсоединитесетевойшнур! гаpантиpуйтеполнуючистотуфpезы! гаpантиpуйтесоотве

Página 110

71- напpавляйте инстpумент так, чтобы фpеза повоpачивалась в изделие, а не от него• Установка плиты адаптеpа P (для копиpования по шаблону) #• Уста

Página 111

72воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправ

Página 112

73приладом,якщоВистомленіабознаходитесяпіддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік. Мить неуважності при користуванні приладом може призводити

Página 113 - ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

74• Використовуйте повністю розгорнений шнур подовжувача, який може витримувати навантаження в 16 Ампер• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85

Página 114 - PRIETAISO ELEMENTAI 2

75- за допомогою головки обмежувача глибини F глибину фрезерування можна збільшити відповідно на 5 або 10 мм! післязамінифрезиглибинуфрезеруванн

Página 115

76ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ• Hевикидайтеелектроінструмент,принадлежностітаупаковкуразомзізвичайнимсміттям (тільки для країн ЄС)- відповід

Página 116 - NAUDOJIMAS

771)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣa) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαικαλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή μη φωτισμένες περιοχές ε

Página 117 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

78τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.e) Ναπεριποιήστεπροσεκτι

Página 118 - БЕЗБЕДНОСТ

79• Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύμα ή βγει το φις από την πρίζα, θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το εργαλείο για να αποφύγετε την ανεξέλεγκτη επανε

Página 119

84) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job bet

Página 120 - УПОТРЕБА

80! τoεργαλείoσαςπρέπειvαδoυλεύειστημέγιστηταχύτηταπρoτoύτoκoπτικόεργαλείoφθάσειτηvεπιφάvειατηvoπoίακατεργάζεστε- λύστε το μοχλό σ

Página 121 - ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

81• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Página 122

82scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonuldealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaudesubansambleaflateînmişcare. Un cordo

Página 123

83• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul este considerat a fi cancerigen)• Folosiţiclamesaualtemetodepracticepentruasecuriza

Página 124 - PËRDORIMI

84- cu ajutorul capului opritor de adâncime F adâncimea de tăiere poate fi mărită cu 5 sau respectiv 10 mm! reglaţidinnouadâncimeadetăieredupă

Página 125 - KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

85trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător- simbolul * vă

Página 126 - DEKLARATA E KONFORMITETIT

862)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИТОКa) Щепселътнаелектроинструментатрябвадаеподходящзаползванияконтакт.Вникакъвслучайнеседопу

Página 127

87електроинструмента,сепогрижетеповреденитедетайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинстр

Página 128

88• Пpи спиpанe на инстpумента, нe пpилагайтe силаСЛЕДРАБОТА• След приключване на работа разхлабете лост H 2, поставете инструмента в горно стартов

Página 129 - 

89- като пpавило инструмента се пpидъpпва, а не се избутва- освободете меxанизма от застопоpено положение като натиснете отново спусък L и го отпусн

Página 130

9! ensure that collet size (6 mm, 8 mm) corresponds with shaft size of router bit- turn tool upside down- lock shaft by pushing shaft lock A (rotat

Página 131 - 2

90ШУМ/ВИБPAЦИИ• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 84 dB(A) а нивото на звукова мощност е 95 dB(A) (с

Página 132 - 

91priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.f) Aksanedávyhnúťpoužitiu

Página 133 - 

92• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál)• Obrábanýpredmetupevnitesvorkamialeboinýmprakt

Página 134 - 2

93- povoľte zaisťovaciu páčku H a veďte nástroj znova nahor- použite gombík jemného nastavenia E na presnejšie nastavenie hĺbky frézovania (0–10 mm)

Página 135

94zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii- pripomenie vám to symbol *, keď ju bude treba likvidovaťVYHLÁSENIE O

Página 136

95utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara.b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinamakaoštosucijevi,centra

Página 137

96• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi štitnike

Página 138

97! nakondužihrazdobljaradaprinižimbrzinamaohladitealattakodamuomogućitedaotprilike3minuteradiprivelikojbrzinibezopterećenja•

Página 139 - 12-28.000

98BUCI/VIBRACIJAMA• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 84 dB(A) a jakost zvuka 95 dB(A) (standardna devijacija:

Página 140 - ديدخت جاحسم

99b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitnenaočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaš

Comentários a estes Manuais

Sem comentários