IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
REMOVING MOTOR FROM BASETo remove motor from fixed base:1. Hold router in vertical position. 2. Open base clamp lever.3. Push base release button in
Skil routers are designed for speed, accuracyand con venience in performing cabinet work,routing, fluting, beading, cove-cutting, dovetails, etc.
-12-DEPTH ADJUSTMENT WITH PLUNGEBASE PLUNGING ACTIONThe plunge feature simplifies depthadjustments and will allow the cutting bit toeasily and
2-POSITION SLIDE "ON/OFF" SWITCHThe tool can be switched "ON" by the 2-position slide switch located on the upper andlower right
-14-GUIDING THE ROUTERThe router can be guided through the work inany of several ways. The method you usedepends, of course, on the demands
TEMPLATESUsing template patterns lets you duplicatedesigns or letters uniformly time after time.This technique requires the use of an templategu
ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause se
-17-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your
-18-Trouble ShootingRead instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling accessories.TROUBLE
-19-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s
-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,
-20-Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’
-21-Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’
-22-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-23-Conforme àNorme UL 60745-1Norme UL 60745-2-17Certifié conforme àNorme CAN/CSA C22.2 N° 60745-1Norme CAN/CSA C22.2 N° 60745-2-17Ce symbole signifie
-24-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce
-25-Numéro de modèle 1817 1827 1830Tension nominale 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60HzIntensité nominale 9,5A 10A 10ARégime à vide n0 25,
Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avecdes profils variés qui sont disponibles séparément.Pour éviter toute blessurecorporelle, débra
DÉMONTAGE DU MOTEUR D’UNE EMBASEPour retirer le moteur d’une embase fixe :1. Tenez la défonceuse en position verticale.2. Ouvrez le levier de serrage
DÉFLECTEUR À COPEAUXIl faut toujours porter uneprotection oculaire. Ledéflecteur à copeaux n’est pas prévu pour servir decapot de sécurité.Le déf
-29-RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR AVEC LA FONCTIONDE PLONGÉEDE L’EMBASE PLONGEANTELa fonction de plongée simplifie les réglages de laprofondeur et permet a
-3-Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or stor
INTERRUPTEUR COULISSANT« MARCHE/ARRÊT » À 2 POSITIONSL’outil peut être mis en marche en actionnantl’interrupteur coulissant à 2 positions situé
-31-La défonceuse risque de caler si elle n’est pas utiliséecorrectement ou si elle est surchargée. Réduisez lavitesse d’avance pour éviter d’abîmer
-32-FERS GUIDÉS PAR ROULEMENT OU PAR PILOTEComme illustré à la Fig. 17, la partie inférieure d’un ferpiloté est un arbre lisse. Les fers guidés par r
-33-RAMASSAGE DES POUSSIÈRES SUR DÉFONCEUSEIl y a deuxième capuchons d’aspiration des poussières(accessoires en option). Chacun de ces capuchonsd’asp
-34-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c
-35-Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectue
-36-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi
-37-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee
-38-giro de la broca. Al mirar a la herramienta desdearriba, la broca gira en el sentido de las agujas delreloj. El sentido de avance de corte debe se
-39-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad
-4-Additional Safety Warningsbits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, possibly causingthe bit to break.Never touc
-40-Cumple con las siguientesnormas:Estándar UL 60745-1Estándar UL 60745-2-17Certificado conforme a lassiguientes normas:Estándar CAN/CSA C22.2 No. 60
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven
-42-Número de modelo 1817 1827 1830Tensión nominal 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60HzAmperaje nominal 9,5A 10A 10AVelocidad sin carga n0
-43-EnsamblajeFIG. 5CIERRE DELPORTAHERRAMIENTACUERPOLLAVE DE TUERCABASEPORTAHERRAMIENTATUERCA DELPORTAHERRAMIENTAUn amplio surtido de brocas de fresad
-44-CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTATodos los modelos de fresadora están diseñados paraaceptar brocas con cuerpo de 1/2 pulgada y 1/4 depulgada. L
-45-INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA(no incluido, disponible como accesorio)Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre losagujero
hacia abajo hasta que alcance la profundidad deseada yluego apriete la palanca de fijación de la profundidad depenetración. Afloje la palanca y reduzc
-47-INTERRUPTOR DESLIZANTE DE ENCENDIDO YAPAGADO DE 2 POSICIONESLa herramienta se puede ENCENDER por medio delinterruptor deslizante de 2 posiciones u
-48-La fresadora podría detenerse si se utilizaincorrectamente o si se sobrecarga. Reduzca lavelocidad de avance para evitar daños posibles a la
-49-BROCAS CON PUNTA PILOTO Y CONGUÍA DE COJINETELa parte inferior de una broca con punta piloto, talcomo se muestra en la Fig. 17, es un vástago que
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-50-RECOLECCIÓN DE POLVO DE LA FRESADORAHay dos accesorios de cubierta de extracción de polvoopcionales. Cada cubierta de extracción de polvo estádime
-51-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente
-52-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesori
-53-Notes:SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 53
-54-Remarques :SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 54
-55-Notas:SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 55
1619X04663 05/11LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Sell
-6-Conforms toUL Standard 60745-1 UL Standard 60745-2-17 Certified toCAN/CSA Standard C22.2 No. 60745-1 CAN/CSA Standard C22.2 No. 60745-2-17 This sym
-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce
-8-Model number 1817 1827 1830Voltage rating 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60HzAmperage rating 9.5A 10A 10ANo load speed n0 25,000/min n0
-9-AssemblyA wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. To prevent personal injury,always remove the plugfrom p
Comentários a estes Manuais