Skil 2770 AA Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Berbequins sem fios Skil 2770 AA. Skil 2770 AA Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 120
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
www.skileurope.com
ME77
CORDLESS DRILL/DRIVER
2770 (F0152770..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21
ORIGINAL BRUGSANVISNING 24
ORIGINAL BRUKSANVISNING 28
ALKUPERÄISET OHJEET 31
MANUAL ORIGINAL 35
MANUAL ORIGINAL 39
ISTRUZIONI ORIGINALI 43
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 47
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 51
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 54
INSTRUKCJA ORYGINALNA 58
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
62
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
67
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 71
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
76
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
79
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 84
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 88
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 91
IZVIRNA NAVODILA 95
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 98
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 102
ORIGINALI INSTRUKCIJA 106
AR
FA
115
AR
FA
113
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/10 1619X05022
4825 BD Breda - The Netherlands
SKIL_IB2770v2_EU.indd 1 04-05-2010 14:00:05
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 2770 (F0152770..)

GBFDNLSDKNFINEPIHCZTRPLRUUAGRROBGSKHRSRBSLOESTLVLTARFAGBFDNLSDKNFINEPIHCZTRPLRUUAGRROBGSKHRSRBSLOESTLVLTARFAwww.skileurope.comME77CORDLESS DRILL/DRIVE

Página 2

102) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUEa) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez

Página 3

100g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava tö

Página 4

101- 3 tunni pärast on aku täis laetud ning laadimine lõppeb automaatselt (näidik K kustub)- kui tööriista kasutatakse lühikese aja jooksul, võib la

Página 5

102• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringS

Página 6 - TOOL ELEMENTS 2

103f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Li

Página 7

104DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā eso

Página 8 - ENVIRONMENT

105- neveiciet akumulatora uzlādi, ja gaisa temperatūra ir zemāka par 0°C vai augstāka par 45°C; tas var radīt akumulatora un uzlādes ierīces nopietn

Página 9

106• Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ

Página 10

107Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite

Página 11

108• Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo lai

Página 12

109! greičių perjungiklį leidžiama naudoti tik esant mažiems variklio sūkiamsDIDELĖ GALIA (HIGH POWER)- didelis sukimo momentas- skirtas varžtams s

Página 13

11b) Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur pe

Página 14

110%    ^2

Página 15 - BEDIENUNG

111 

Página 16 - WARTUNG / SERVICE

112 

Página 17

113   $  %

Página 18

114 

Página 19

115AR  

Página 20

116NOT INCLUDED%^ &K30-100% 0-30%$SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 5 04-05-2010 14:23:54

Página 21

117NOTSTANDARDINCLUDED!71HG@J#SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 4 04-05-2010 14:23:57

Página 22

1188 9E0SKIL_IB2770v2_ARFA.indd 3 04-05-2010 14:24:00

Página 23 - ANVÄNDNING

119127700,7 kgEPTA 01/20030-220/720/min3 hours7,2VoltBCEEH G KFDLAJ2 34 5Li760,6-6,35 mm6mm6mm10mmSKIL_IB2770v2_ARFA.indd 2 04-05-2010 14:24:06

Página 24

126 Ne jetez pas le chargeur dans les ordures ménagères7 Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagèresUTILISATION• Marche/arrêt 8• Réglage de

Página 25 - SIKKERHED

2770ARFA1619X05022 05/10 60 - . 4825  -. SKIL_IB2770v2_ARFA.

Página 26

13- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la

Página 27 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

142) ELEKTRISCHE SICHERHEITa) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwe

Página 28

15c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die ei

Página 29

16• Aufladen des Akkus 2! ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Lithium-Ionen-Akku bringt erst nach ungefähr 3 Lade-/Entladezyklen seine voll

Página 30 - BRUKER TIPS

17• Entfernen/Entsorgen von Batterien &! nur vollständig leere Batterien entfernen- schützen Sie die Batterieenden mit einem schweren Klebeband

Página 31

182) ELEKTRISCHE VEILIGHEIDa) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. G

Página 32

195) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPPENa) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaad

Página 33

2127700,7 kgEPTA 01/20030-220/720/min3 hours7,2VoltBCEEH G KFDLAJ2 34 5Li760,6-6,35 mm6mm6mm10mmSKIL_IB2770v2_EU.indd 2 04-05-2010 14:00:08

Página 34 - MUKAISUUSVAKUUTUS

20GEBRUIK• Aan/uit 8• Toerentalregeling voor langzaam starten 9• Opladen accu 2! een nieuwe of lang niet gebruikte lithium-ion accu levert pas na

Página 35

21- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgevin

Página 36

22b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp

Página 37

23• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur laddarens stickpropp från elurtaget• SKIL ka

Página 38 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

24HÖG EFFEKT (HIGH POWER)- högt vridmoment- för skruvdragning och borrning av stora diametrar- för gängskärningHÖG HASTIGHET (HIGH SPEED)- lågt vr

Página 39

25VÆRKTØJETS DELE 2A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstalB OpladerC Lys (oplader)D Omskifter til ændring af omdrejningsretningen

Página 40

26e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller besk

Página 41 - MANUSEAMENTO

27BETJENING• Tænd/sluk 8• Regulering af omdrejningstal til blød start 9• Opladning af batteriet 2! en ny litiumion-batteri eller en litiumion-batt

Página 42 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

28-OVERENSSTEMMELSES-ERKLÆRING• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative doku

Página 43 - SICUREZZA

293) PERSONSIKKERHETa) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er tre

Página 44

38 9E0SKIL_IB2770v2_EU.indd 3 04-05-2010 14:00:10

Página 45

30• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vannverket (kontakt med elektriske led

Página 46 - TUTELA DELL’AMBIENTE

31• Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å bore et styrehull førstVEDLIKEHOLD / SERVICE• Hold verktøyet og laderen ren! ta ut la

Página 47

321) TYÖPAIKAN TURVALLISUUSa) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa t

Página 48

33c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metal

Página 49

34- litiumioniakku voidaan ladata milloin tahansa (latauksen keskeyttäminen ei vahingoita akkua)- lataamisen aikana akku voi tuntua lämpimältä, kun

Página 50 - KÖRNYEZET

35MELU/TÄRINÄ• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70 dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus <2,5 m/s² (käsi-käsivarsi me

Página 51

36f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un c

Página 52

37• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales• Utilice únicamente accesorios cu

Página 53

38! no continúe pulsando el interruptor de encendido después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería• Inversión d

Página 54

39RUIDOS/VIBRACIONES• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y

Página 55 - GÜVENLİK

4NOTSTANDARDINCLUDED!71HG@J#SKIL_IB2770v2_EU.indd 4 04-05-2010 14:00:10

Página 56

403) SEGURANÇA DE PESSOASa) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferrame

Página 57 - BAKIM / SERVİS

41• Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação do carregador (carregadores com

Página 58

42- quando a bateria de iões de lítio estiver descarregada, a ferramenta desliga-se automaticamente! não continue a premir o interruptor de ligar/de

Página 59

43• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europe BV, 48

Página 60

44f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interru

Página 61 - ŚRODOWISKO

45ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziar

Página 62

46IMPORTANTE:- se la spia C non diventa ROSSA dopo aver inserito l’utensile nel caricatore, la batteria potrebbe essere troppo fredda o troppo calda;

Página 63

47DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normat

Página 64

48d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

Página 65 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

49c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól

Página 66 - СТАНДАРТАМ

5NOT INCLUDED%^ &K30-100% 0-30%$SKIL_IB2770v2_EU.indd 5 04-05-2010 14:00:12

Página 67 - ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2

50- a C fény ZÖLDEN világít, jelezvén, hogy a töltő készen áll a használatra- helyezze a készüléket a töltőbe- a C/K fény PIROSRA vált, jelezvén, h

Página 68

51- az akkumulátorokat hivatalos gyűjtőponton helyezze hulladékba! ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból

Página 69 - ВИКОРИСТАННЯ

52e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužo

Página 70 - ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ

53• Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatk

Página 71

54VELKÁ SÍLA (HIGH POWER)- vysoký točivý moment- k šroubování a vrtání velkého průměru- k řezání vnitřního závituVYSOKÁ RYCHLOST (HIGH SPEED)- nej

Página 72

55ALET BİLEŞENLERİ 2A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarıB Şarj cihazıC Işık (şarj cihaz)D Dönüş yönü değiştirme düğmesiE Seçilen dönüş yönü göst

Página 73

56d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını

Página 74

57• Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin• Şarj cihazını ve aleti h

Página 75 - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ

58• Batarya çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye edilmeli, ev çöplerine karışmamalıdır (sembol 7 size bunu anımsatmalıdır)• Pillerin çıkarı

Página 76

59d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki

Página 77

6GBCordless drill/driver 2770INTRODUCTION• This tool is intended for drilling in wood, metal and plastic; tools with electronic speed control and le

Página 78 - UTILIZAREA

60d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą

Página 79

61UŻYTKOWANIE• Włącznik/wyłącznik 8• Regulacja prędkości dla płynnego startu 9• Ładowanie akumulatora 2! nowy lub dłuższy czas nieużywany akumulat

Página 80 - БЕЗОПАСНОСТ

62- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajow

Página 81

63b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.

Página 82 - УПОТРЕБА

64e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутс

Página 83 - ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ

65• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или

Página 84

66• Регулировка крутящего момента (VariTorque) @- крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты G от положения 1 до положе

Página 85

67• Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NLArno van der KlootVice PresidentOperations & EngineeringSKIL Europ

Página 86 - POUŽITIE

68e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розраховани

Página 87 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

69 Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опік.6) СЕРВІСa) Віддавайте

Página 88

7d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the p

Página 89

70- індикатор C буде горіти ЗЕЛЕНИМ кольором, що вказує на готовність зарядного пристрою для роботи- вставте інструмент у зарядний пристрій- індика

Página 90 - POSLUŽIVANJE

71- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавство

Página 91

72b) Μην εργάεσθε με τ ηλεκτρικ εργαλεί σε περιάλλν πυ υπάρει κίνδυνς έκρηης, στ πί υπάρυν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκνη. Τα ηλεκτρικά

Página 92 - BEZBEDNOST

73e) Να περιπιήστε πρσεκτικά τ ηλεκτρικ σας εργαλεί και να ελέγετε, αν τα κινύμενα τμήματα τυ λειτυργύν άψγα και δεν μπλκάρυν, ή μήπως έ

Página 93 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE

74• Ακλυθήστε τις σετικές με σκνη εθνικές διατάεις για τα υλικά πυ θέλετε να εργαστείτε• Βεαιωθείτε τι  διακπτης D 2 ρίσκεται στη μεσαία

Página 94 - DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI

75• Πώς να κρατάτε και να δηγείτε τ εργαλεί! ενώ εργάεστε, να κρατάτε πάντα τ εργαλεί απ τη/τις λαή/ές με γκρι ρώμα ^- κρατάτε τις σισμές

Página 95 - DELI ORODJA 2

76ROMaşină de găurit/ 2770înşurubat cu acumulatori INTRODUCERE• Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în lemn, metal şi mase pla

Página 96

77f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate

Página 97 - UPORABNI NASVETI

78• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu prafu

Página 98

79SFATURI PENTRU UTILIZARE• La găurirea în metale feroase- când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară,

Página 99 - TÖÖOHUTUS

87 Do not dispose of the battery together with household waste materialWHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):• Do not connect the blue (= neutra

Página 100 - KASUTAMINE

80ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на скоpосттаB Зарядно устройствоC Лампичка (зарядно устройство)D Пpевключ

Página 101 - VASTAVUSDEKLARATSIOON

81f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи

Página 102

82• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления• Използвайте само при

Página 103

83ВАЖНО:- ако индикаторът C не светва в ЧЕРВЕНО след вкарването на инструмента в зарядното устройство, това може да означава, че акумулаторът е много

Página 104

84• Батерии трябва да се съхраняват в затворени помещения и не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци (за това указва символът 7)• Изваждане

Página 105 - APKALPOŠANA / APKOPE

852) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤa) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených s

Página 106

86b) Do ručného elektrického náradia používajte len určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie, alebo môže spôso

Página 107

87- zasuňte nástroj do nabíjačky- svetlo C/K sa rozsvieti na ČERVENO, čo znamená, že nástroj sa nabíja- po 3 hodinách je batéria úplne nabitá a nab

Página 108 - NAUDOJIMAS

88VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom

Página 109 - ATITIKTIES DEKLARACIJA

89f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosn

Página 110 - 

9- in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national la

Página 111

90• Električni alat držite na izoliranim površinama zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo ili vijak mogli oštetiti skrivene električne kabl

Página 112

91- otvore za strujanje zraka L 2 držite nepokriveno- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite uređaju da radi za vasSAVJETI ZA PRIMJENU

Página 113

92BEZBEDNOSTTA UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za pos

Página 114 - 

93c) Držite ne korišćen akumulator podalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji m

Página 115 - 2

94- litijum-jonska baterija se može puniti bilo kada (prekid postupka punjenja ne oštećuje bateriju)- punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punj

Página 116 - 30-100% 0-30%

95• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom

Página 117 - INCLUDED

96d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orod

Página 118

97• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroča rakasta obolenja)• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste

Página 119 - EPTA 01/2003

98• Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa• Za optimalno delo je potreben en

Página 120 - 

99TÖÖOHUTUSÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla el

Comentários a estes Manuais

Sem comentários