Skil 2487 2587 2887 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Skil 2487 2587 2887. Skil 2487 2587 2887 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
2487
2587
2887
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 16 Ver página 30
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad248725872887IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTA

Página 2 - General Safety Rules

To use, place stud finder flat against the wallwith LEDS pointing up. Be sure to keep yourfingers below the line on the stud finder toavoid false read

Página 3

Plug charger cord into your standard poweroutlet, then slide the battery pack into charger(Fig. 7).The charger’s green indicator will begin to“BLINK”.

Página 4 - Battery/Charger

MOUNTING CHARGER TOA VERTICAL SURFACEFor convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted ont

Página 5 - Battery Disposal

DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear.Use only bits that are sharp and in goodcondition.TWIST BITS: Available with straight andreduce

Página 6 - This symbol

DRILLING METALThere are two rules for drilling hard materials.First, the harder the material, the greater thepressure you need to apply to the tool. S

Página 7 - Cordless Drills/Drivers

* Double-Ended Screwdriver Bit** Drill Bit Storage Compartment and QuickReference Gauge ** Stud Finder** Auxiliary Handle** Carrying Case(* = standard

Página 8 - Operating Instructions

-16-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Página 9

-17-Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils decoupe doivent être toujours bien affûtés et propres.Des outils bien entretenus, dont les a

Página 10

-18-Cet outil peut être utilisé avec les disques deponçage et de polissage, les meules, les brosses àcoupe métallique et à meule métallique. Cesaccess

Página 11 - BATTERY PACK

-19-Lorsque les piles ne sontpas dans l’outil ou lechargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.Ainsi, pour éviter un court-circuitage des born

Página 12 - Mounting Charger

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Página 13 - WITH SCREWS

-20-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Página 14 - Maintenance

-21-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d&apos

Página 15 - Accessories

GÂCHETTE DE COMMANDE ÀVITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimemini

Página 16 - Sécurité électrique

INSERTION DES FORETSPlacez le levier inverseur de marche à la positioncentrale « OFF ». Retirez le bloc-pile et tournezl’anneau de l’embrayage jusqu’a

Página 17 - Réparation

Pour utiliser le localisateur de poteaux, placez-le à platcontre le mur avec les voyants en haut. Assurez-vousque vos doigts sont placés en dessous d

Página 18 - Chargeur de pile

-25-REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGECHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR RAPIDE)Branchez le chargeur sur une prise murale ordinairepuis glisse

Página 19 - Mise au rebut des piles

-26-Montage du chargeurMONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALEPour être encore plus pratique, votre chargeur a étéconçu pour être utilisé sur une

Página 20 - Symboles

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret encontact avec le matériau avant d’appuyer

Página 21

-28-Vous percerez un trou plus net si vous relâchez lapression immédiatement avant que le foret ne traverse lebois. Terminez ensuite le trou à l’arriè

Página 22 - Consignes de fonctionnement

-29-Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnéces

Página 23

-3-Safety Rules for Cordless Drills/DriversMaintain tools with care. Keep cuttingtools sharp and clean.Properly maintainedtools with sharp cutting edg

Página 24 - AVERTISSEMENT

-30-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Página 25 - CHARGEUR

-31-Mantenga las herramientas con cuidado. Conservelas herramientas de corte afiladas y limpias. Lasherramientas mantenidas adecuadamente, con bordesd

Página 26 - Montage du chargeur

Esta herramienta puede utilizarse con discos delijar y de pulir, ruedas de amolar, cepilloscirculares de alambre y cepillos acopados dealambre. Estos

Página 27

-33-Cuando las baterías no están enla herramienta o en elcargador, manténgalas alejadas de objetosmetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminal

Página 28 - Entretien

-34-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Página 29 - Accessoires

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado a

Página 30 - Normas generales de seguridad

Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad

Página 31 - Servicio

COLOCACION DE LAS BROCASMueva la palanca del interruptor de inversión hacia laposición central “OFF” (desconectado). Quite elpaquete de baterías y gir

Página 32 - Batería/cargador

-38-Para utilizar el localizador de postes de pared,colóquelo plano contra la pared con las luces LEDorientadas hacia arriba. Asegúrese de mantener lo

Página 33 - Cuidado de las baterías

1. El paquete de baterías acepta únicamentealrededor del 80 por ciento de su capacidad máximaen los primeros ciclos de carga. Sin embargo,después de l

Página 34 - Símbolos

Battery/Chargerbefore switching the tool "ON". Keys orwrenches can fly away at high velocitystriking you or a bystander.Do not run the dril

Página 35 - ADVERTENCIA

-40-Montaje del cargadorMONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICALPara brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar

Página 36 - PRECAUTION

-41-Consejos de funcionamientoUsted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la

Página 37

TALADRADO DE METALHay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero,cuanto más duro sea el material, mayor es la presión queusted necesita ejerce

Página 38

-43-* Broca destornilladora de dos puntas** Compartimiento para almacenar brocas y calibre dereferencia rápida** Localizador de postes de pared** Mang

Página 39 - PAQUETE DE BATERÍAS

1619X00347 4/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USERobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants

Página 40 - Montaje del cargador

-5-When batteries are not intool or charger, keep themaway from metal objects.For example, toprotect terminals from shorting DO NOTplace batteries in

Página 41 - Consejos de funcionamiento

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Página 42 - Mantenimiento

Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changingaccessories. Suc

Página 43 - Accesorios

-8-Operating InstructionsVARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontr

Página 44

INSERTING BITSMove reverse switch lever to the center “OFF”position. Remove battery pack and rotate theclutch ring to the drill bit symbol“ ”

Comentários a estes Manuais

Sem comentários